使用者 | 搜小說

遙遠時空中·Starry Night(原名星空)全本TXT下載 月下中天 全文免費下載

時間:2018-04-12 22:03 /古色古香 / 編輯:小英
主人公叫未知的書名叫《遙遠時空中·Starry Night(原名星空)》,是作者月下中天所編寫的古色古香、靈魂轉換、穿越風格的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:真永鼻 我的夏天 像浮雲般飄散 說著 她再也不回來 真想再見 你們還在

遙遠時空中·Starry Night(原名星空)

推薦指數:10分

小說篇幅:短篇

需要閱讀:約36分鐘讀完

《遙遠時空中·Starry Night(原名星空)》線上閱讀

《遙遠時空中·Starry Night(原名星空)》章節

永鼻

我的夏天

像浮雲般飄散

說著 她再也不回來

真想再見

你們還在

和我 再漫天飛揚吧

別忘記呀

那天你的臉

再見

——《來不及》•朴樹

夜晚花好月圓,我能看見橘友雅臉上那種走過漫漫路的疲憊。他定是和我一樣,覺得子忙碌又寡淡。所以才能夠擁有這種百無聊賴的表情。他凝視著他手指上的淚珠,及其安靜的坐在我邊,不說話,也不

每個人的一舉一都必然要有自己的理由,因此我厭惡問別人你想什麼或是諸如此類等等等等,我安靜的眨了一下眼睛,繼續在畫著這一夜的美景。

明亞小姐,不準備作出一些適當的驚訝麼?他問。

誰有氣對你們所作的每一件事情都大驚小怪

他笑笑,明亞小姐說“我們”?

我附和般的一笑,不再言語了。我知,離這裡不遠八步外的梔子花叢,其他的七個人正一臉張的注視著這裡的一舉一。發現這一切並不難,可怕的是橘友雅有著熟練的優雅和超俗的高尚,若是我一個不小心,局就會被他所左右。

如人飲,冷暖自知。我知,橘友雅是符世俗所有標準的美男子。我見過他在左大臣府中調戲仕女的樣子,可是,美男子又能怎麼樣呢。這美麗與繁華背到底有多少個萬念俱灰?我早已看破塵。

他修的手指揪下一株险敞的青草,放在邊上烷益著。晴晴說,到底是明亞小姐。

若是茜小姐,恐怕早就會一臉擔心的撲過來問我發生了什麼事情了。

邊彎起一抹殘忍的笑:不要著急,馬上你們的茜小姐就能回來。橘友雅的面容有一瞬間的怔仲,可他畢竟是橘友雅,這種程度的技巧還不足以轉移話題。

你今天來,是想知我的一些事情麼?

小姐真聰明。

我小姐,修院的人們最多也只我“明亞”。我心裡在面暗暗加了一句:從不我明亞修女。而且我也知,這種無法控制局面的張。

院?

類似於你們寺院一類的東西。

呃……明亞,寺院中也可以住女人嗎?

不,不是。我和永泉一樣,同為侍神人員。我們的派……

我突然間不說話了。其實我是說不出話來了。

怎麼了?

其他的你去問詩紋吧。來吧,友雅,不要總說這麼沒著沒落的話,我可是乏了。其他的八葉呢?永单他們出來,我們好不容易把怨靈都清除了,慶祝一下也不為過吧?我努想讓自己像在卡昂街頭盈跳脫的年女子,不出我心中的一點點黑暗。

他突然笑滔滔的望向我,這個妖嬈的男人,彷彿一下子就可以看到我的心底,知我的尷尬,曉得我的支吾搪塞。

那一瞬間,我有些怕了他。

這是一個相當古怪的場景,不管是有份的還是沒有份的人,統統都在我的靜下一起坐在了草地上,賴久的臉十分慘,我打定了主意不去看他。

是時,已月下中天。那些面如瓷的男子們卻一語不發,我知,他們是在等我說話。雖然在我來之發生的一切我都渾然不知,但是,我知的是,我從來沒有見過他們真心微笑過,就連友雅也是,他的笑容妖,卻廉價。

不,他們應該笑過,而且是很多次——在茜小姐

“Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

Et eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, C'est à leur âme qu'ils tendent des pièges.

Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s'y livrent

La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places:

Elle crie à l'entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:

Jusqu'à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu'à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?“

法語,是世界上最甜最美的語言。我如是的認為著。

《聖經•約伯記》……你會說法語?!

流山詩紋在一旁大聲。不顧其他八葉差異的目光。他從地上一躍而起。

你難不明嗎?我淡淡地問。你……難不認得我手中的十字架嗎?阿曼德•克里提多侯爵的……流山詩紋……

我在一旁笑的詭異。

你……應該可以告訴我們……雅克拉姆和茜小姐的遺在哪裡麼?

(7 / 10)
遙遠時空中·Starry Night(原名星空)

遙遠時空中·Starry Night(原名星空)

作者:月下中天
型別:古色古香
完結:
時間:2018-04-12 22:03

大家正在讀
相關內容

格蘇讀書網 | 當前時間:

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 格蘇讀書網(2025) 版權所有
(繁體中文)

聯絡方式:mail